 |
|
|

DRAGULJI POSLANIČKE MUDROSTI
IBN AREBI |
|
UZ BOSANSKI PREVOD
FUSUS AL-HIKAM
DRAGULJ BOŽANSKE MUDROSTI U ADAMOVOM
LOGOSU
DRAGULJ BOGODUHE MUDROSTI U ŠITOVOM LOGOSU
DRAGULJ ZANOSNE MUDROSTI U NUHOVU LOGOSU
|
UZ
BOSANSKI PREVOD FUSUS AL-HIKAM
Dragulji
poslaničke mudrosti {Fusus Al-Hikam)
najpoznatije je, najviše čitano i najviše
komentirano djelo MuhyI-d-DIn Ibn 'Arabija.
Uobičajene sheme kojima se podvrgavaju teološka,
filozofska i pjesnička djela nedostatne su za
vjerodostojan smještaj Dragulja poslaničke
mudrosti.
Ono je
istodobno i teologija i filozofija i poezija
najvišeg stila. Njegova duhovna izražaj-nost
nadmašuje usporedbe sa duhovnim dostignućima u
drugim kulturama.
Fusus
Al-Hikam je islamska metafizika vjerovjesništva,
djelo vjere i znanja što proniču u duboke tajne,
djelo u kojem se izlaže geneza najdublje mudrosti -
poslaničke mudrosti. Ono je duhovno svjedočenje
najvišeg ljudskog svjedočenja - poslaničkog
svjedočenja o Apsolutnoj Istini i Apsolutnoj Volji.
Prije više stol-jeća. Fusus Al-Hikam i druga djela
Ibn 'Arabija zašla su u duhovni život Bošnjaka kroz
čitanje i tumačenje u krugovima bošnjačke uleme. Iz
tih krugova bošnjačke elite i njihovih usmenih
rasprava i pisanih komentara na arapskom jeziku, ona
su odsjevima svoga bogatog smisla prelazila jezičke
granice i utkivala se u živu mudrost naroda.
Objavljivanje
bosanskog prevoda Fusus Al-Hikama, koji je sačinio
Dr Rešid Hafizović, naš najbolji znalac djela Ibn
Arabija, predstavlja, stoga, golemi doprinos
duhovnom životu Bošnjaka u obzorju njegove izravne
islamske tradicije. Vrijednost ovog prevoda značajno
uvećava to što se uz prevod objavljuje opsežna
studija prevoditelja o djelu Ibn 'Arabija. Dakako,
ovo izdanje predstavlja i važan prilog punovažnom
susretanju nemu-slimana u ovim prostorima sa
izvornim izrazima islamske duhovnosti.
Hilmo Neimarlija
RECENZIJA DJELA
FUSUS AL-HIKAM
Djelo Fusus Al-Hikam
ili Dragulji poslanike mudrosti najvećeg mističkog
filozofa u islamu Muhyi-d-DIn Ibn 'Arabija
predstavlja temeljno vrelo ezoterijske spoznaje u
islamu, pa i šire. Filozof iz Andalusa, kako obično
vole zvati Ibn 'Arabija, ovo svoje djelo je
podijelio u 27 poglavlja ili 27 logosa u kojima nije
bitno oslovio samo ključna pitanja filozofijske i
teologijske tradicije do njegova vremena, nego je
normirao i svu sufijsku tradiciju islama, po prvi
put, i s njom otvorio neke nove duhovne perspektive
tradicionalnoj mudrosti islama, perpsektive koje će
predstavljati vrela trajnoga nadahnuća za sve
suvremene istražitelje ne samo sufijske tradicije,
već tradicionalne mudrosti islama uopće. Na njegovu
mišljenju se žestio duh brojnih muslimanskih, a
osobito onih koji danas zdušno promiču tradicionalnu
mudrost u smislu perenijanle filozofije i
perenijalne religije. Se-yyed Hossein Nasr, Rene
Guenon, Frithjof Schuon, Titus Bour-ckhardt, Michel
Valsan su, zapravo, najbolji duhovni izdanci koji su
narastali ili još uvijek narastaju na dohovnome tlu
Ibn 'Ara-bijeva opusa.
Temeljna simbolika
Ibn 'Arabijevih£)rag«//« i mudrosti koji svaki od 27
dragulja u sebi sadrži bitno se očituje u sljedećem:
božanska mudrost, očitovana ili uosobljena u brojnim
povijesnim likovima glasonoša božanskih riječi,
usklađuje se sa srcem ili sa čovjekovom intimom koja
jest primateljka rečene mudrosti, i to na jednak
način na koji čista i po sebi bezbojna svjetlost
prima boju kristala koji ju prelama. Tako očitijući
obzir onog Božanskog i njegov formalni izgled ovise
o samom recipientu božanske mudrosti, skladno iskazu
čuvenog sufije Bistamija: "Boja rijeke je boja
njenoga dna." A primateljka, koja nije samo srce
Božjeg čovjeka, već srce čovjeka kao takvog ili
bolje srce kao njegovo integralno i suštinsko biće,
nije pasivna u tom odnosu primanja onog Božanskog
ili čistoga svjetla, već ona jest aktivna božanska
mogućnost po kojoj se transcendentna božanska
Hipostaza nepretrgnuto oblikuje u novim i nikad
opetovanim samoočitovanjima i samoozbiljenjima.
Objavljivanjem ovoga djela u nas
označiće se temeljno prenošen e svih duhovnih jeka
ezoterijske gnoze ,s ama.t sv±^ njenih blagotvornih
upliva na ovo naše duhovno tlo. Osim toga, sama
misao filozofa iz Andalusa, neiscrpno zgusnuta u
sadržaju ov~jela, biće sasvm poticajan duhovni
kvasac kou ce ,zaz«m novfstvaralačka gibanja u
ovdašnjem čovjekovu duhovnom us-ponu Božanskom
vertikalom.
Sarajevo, 10.05-1993.
Prof.dr. Vladimir Premec
Prof.dr. Enes Karić
UVOD
U ime Boga, Milostivog,
Svemilosnog!
Slava Bogu koji je spustio (otkrovenja)
Mudrosti na srca lo-gosa na jedinstven i izravan
način iz stanja Vječnosti, makar Što sljedbe i
vjerska zajedništva mogu biti različita s razloga
različitosti naroda. Neka Bog blagoslovi i zaštiti
onoga koji nadu zahvaća iz riznica obilja i
blagorodnosti. Muhammeda a.s. i njegovu obitelj.
Ja vidjeh Poslanika Božjeg pri
pohodima kojim me je počastio u drugoj polovici
mjeseca Muharrema 627 godine H. u gradu Damasku. U
svojoj ruci je imao knjigu, i rekao mi: "Ovo je
knjiga dragulja Mudrosti; uzmi je i odnesi ljudima
neka se njome koriste." Ja rekoh:"Sva poslušnost
pripada Bogu i Njegovu Poslaniku; biće tako kako nam
se zapovijeda." Tako ja prene-soh tu želju, zdušno
prionuh uz svoju nakanu i predadoh se svrsi
objelodanjen ja ove knjige onako kako ju je otkrio
Poslanik a.s., ne dodajući i ne mijenjajući ništa.
Zamolih Boga za pomoć, i zamolih ga da me, u svakoj
prilici uvrsti među one Svoje sluge nad kojima
šejtan nema nikakve vlasti. Isto tako sam molio da
mi podari jasnost u onom što budem napisao, da jezik
moj učini razgovjetnim, a skrivena značenja
dostupnim srcu mome, duhovno nadahnuće za moj um i
Svoju brižljivu potkrepu, kako bih mogao biti
prenosilac, a ne tvorac, i kako bi oni iz puka, koji
to čitaju, bili sigurni da to dolazi iz obzorja
Svetosti, i da je posve slobodno od svih odlika
niske duše, koje, pak naginju onom priprostom. Nadam
se da će Zbilja, uslišivši moju molitvu, odgovoriti
na moj zov, jer ja neću ovdje ništa drugo do li ono
što mi se daje, niti ću upisati išta u ovu knjigu
mimo onog što mi se objavljuje. Ja, čak, nisam ni
poslanik ni vjerovjesnik, već duhovni nasljednik
koji se pripravlja za onaj svijet.
"Ono što je od Boga, to slušajte!
I Bogu se vraćajte!
Kad čujete ono što donosim,
poučite se tome!
Potom sve na tenane razlučite,
pa onda to kao dio cjeline
motrite.
Najposlije to ponudite onima
koji za tim tragaju,i ne
ograničujte to!
Milost je to koja vas
objavljuje;stoga je širite."
Uzdam se da će me Bog učiniti
jednim od onih koji su po-mognuti i koji pomoć
primaju, od onih koji su zaštićeni čistim Zakonom
Muhammedovim a.s., koji prihvaća da bude zaštićen
njime i koji njime jest zaštićen. Neka nas Bog okupi
oko Sebe onako kako nas je učinio da budemo Njegova
družina (na Zemlji). |
|
|
|
 |
 |
 |
|
|
 |
|
Pretraga stranice |
posjeta ove godine |
|
|
 |
 |
|
Uskoro |
-Tefsir Kur'ana, El-Mizan
-Mjera Mudrosti 1
-Mjera Mudrosti 2
-Načela filozofije i metod realizma 1
-Načela filozofije i metod realizma 5
-Islamska filozofija 2
-Naputci i išareti
-Imamet u Kur'anu
-Mudrosti stvaranja
-Božija pravda
-Učenje o duši
|
| |
 |
|
Audio |
Nehdžul Belaga na bosanskom jeziku | |
| | |
 |
 |
 |
 | |
 |