|
U sadržaju smirenom pod naslovom Muslimani u
dijalogu s drugima i sa sobom našoj kulturnoj javnosti nudimo zbir
tekstova koji imaju za cilj da preko svetopovijesnih i
hijeropovijesnih paradigmi iz muslimanske vjerujuće i misleće
tradicije posvjedočuju krunske standarde ispod kojih se muslimani u
medureligijskom i znanstveno-teološkom razgovoru s drugima ne mogu
dalje prizemljivati niti kompromise praviti, a da oni ne budu na
njihovu vlastitu štetu. S druge strane, u tekstovima raspoređenim
kroz desetak poglavlja, koja jesu cjelina za sebe ali istovremeno
unutarmuslimanski dijalog, koji bi trebao zaustaviti dalje
atrofiranje i rastakanje najvitalnijeg duhovnog tkiva suvremenog
muslimanskog svijeta.
Takovrsnim dijalogom, koji neminovno mora
tolerirati hermeneutućku razucfenodt dojakosnjeg muslimanskog
mislećeg genija, muslimanski svijet ne samo da bi zaustavio
divljanje nepotrebnih ideoloških i nacionalističkih provincijalizama
u ozračjima vlastitog komu-nitarnog hijeropovijesnog bitka nego bi
na dostatan način počeo graditi vlastitu strategiju i odgovore na
svjetski globalizirajući trend koji dolazi sa Zapada, pravodobno i
pravoputno čitajući znakove vremena s početka novoga milenija, koji
se ozbiljuju pod znakom evroatlanskih integrativnih gibanja, širenja
Nato-saveza prema Istoku i nove znanstveno-tehničke forme
evrocentnzma/paneklezijanizma, koji će, možda, vrlo skoro biti
legitimiran novim ekumenskim koncilom Katoličke crkve. U rečenom
zbiru tekstova smo posebice ponudili neke paradigme za budući
dijalog iz milenijske baštine bosanskog "svetogeografskog" i
ezoterijskog "podzemlja", sa posebnim osvrtom na ezoterijsko
znakovlje i raskošne metafizičke simbolizme bošnjačkog genija,
budući da se sa bosanskim muslimanima i njihovom duhovnom i fizičkom
prisutnošću u Bosni rasipa najraskošniji dugin spektar svetih
kalendara, predanja i kulturalnih sretanja istoka i Zapada.
Iako su neke cjeline, sabrane u ovoj knjizi,
povremeno objelodanjivane u filozofsko-teološkoj periodici ovdašnjeg
i inozemnog duhovnog podneblja, mi smo ih ovdje uvrstili s razloga
što u njima ipak počivaju sadržaji za koje vjerujemo da su od
trajnije vrijednosti.
Sarajevo, 2001.
Autor
POGLAVLJE IV
TOLERANCIJA I KULTURA
DIJALOGA U PERSPEKTIVAMA
ISLAMA
Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje,
dobro čini, i da se bližnjima udjeljuje, a razvrat i sve što je
odvratno i nasilje zabranjuje; da pouka primite, On vas savjetuje.
(An-Nahl, 90.)
"Istinski musliman je samo onaj koji ne
uznemirava druge ljude jezikom svojim i postupkom svojim."(hadis).
Kur'ansko-biblijsko
kazivanje o sukobu dvojice sinova Ademovih, koje između ostalog ima
i značenje jedne tipične uricijacijske priče, neistrošiva je
paradigma o kulturi tolerancije koju božanski naum želi utkati u
ljudsku povijest i civilizaciju u smislu neumitnog egzistencijalnog
naloga i onoga što jest rauion d'etre ljudskoga postojanja, i
nekultun tolerancije koju ljudski duh u svojoj kulturnoj,
religijskoj i civilizacijskoj razuđenosti ili rasprsnutosti
tvrdoglavo i dosljedno odbija, prihvaćajući tu nekulturu tolerancije
kao krunski zalog svoje bespremačnosti i neusporedivosti sa drugima
i drugačijima. Gornje kazivanje počiva u svetome štivu svetih
tekstova judeo-kršćanstva i islama kao zasvodnica cjelovite ljudske
povijesti, zasvodnica čija metafizička nužnost čini mogućom i
smislenom otkonomiju spasenja i mesijanskog nadama svjetske
historije. Takovrsna zasvodnica jednodobno Čini mogućom i
hijerohistoriju pojedinačne ljudske duše svejedno kojoj
svetogeografskoj, svetopovijesnoj, svetojezičkoj i svetokozmičkoj
topografiji težila pojedinačna ljudska duša. Tolerancija, naime, kao
metafizička zasvodnica ljudskog povijesnog i hijeropovijesnog bitka
i u kontekstu hijeropov-ijesne drame pojedinačne ljudske duše
omogućuje autentičan rast i razvitak te duše, tog
čovjeka Božijeg
u nama, tog nuškarca i
žene u nama, da u osebujnosti vlastite kulturne, religijske i
tradicionalne odore hodi pustopoljinom raznoliko oglašenog,
ocirujućeg i ozbiljujućeg Detua revdatiua, slijedeći svoj
vlastiti duhovni put naporedo sa tragovima drugih i drugačijih duša,
koje ondje jednodobno ostavljaju otiske svog vlastitog lica, svojih
vlastitih simbola, vlastitih metafizičkih znakova i vlastitih vizija
o Licu Božijem.
Metafizički konjem tolerancije u islamu na taj
način obesnažuju toleranciju kao praksu trpljenja ili snošljivosti
uzrokovanu biblijskim mitom o božanskom planu da pomnu jezike
Ijudske u znak pobune ili "osvete" ljudskoj gordosti
simboliziranoj u babilonskom tornju ih kuli koja ustaje protiv Neba
i proglašava apsolutizaciju zemaljskog autoriteta ljudsko-božanskog
ćesara kao jedinog autoriteta na nebesima i Zemlji, koji jedino
tolerira jednoreligioznost, jednokulturalnost, jedan civilizacijski
kod i jednoumnost svake vrste.
Naprotiv, iz perspektiva islama, koje se jasno
nadaju iz primarnih vrela islamske vjere, mnoštvo svetih jezika,
mnoštvo ljudskih rasa, mnoštvo vjerozakona i religijskih formi znak
su dobrohotnog božanskog htijenja da skrivenu riznicu božanskog duha
i božanske naravi posvjedoči beskrajno raskošnom u mnoštvu koje ne
dokida formalnu niti fundamentalnu slavu Božiju, bezličnost i
bezobočnost božanske jedinstvene i jedincate Biti, nego je
posvjedočuje snagom svekozmičke lilurgeia-e čije
duhovne jeke dopiru sa svih oltara svekozmičke obodnice i
uviru i smiruju se u središtu ili natkozmičkom mihrabu
tajanstva nad tajanstvima Lica Božijeg.
Da Duh Božiji u svome raznovrsnom jezičnom
oglašenju, raznovremenom kulturno-civilizacijskom i religijskom
ozbiljenju nije "tolerirao" mnoštvo teofamja i hijerofamja koje e
svetojezična odora arapskog, hebrejskog, aramejskog, starosirskog i
drugih svetojezičkih svakodnevlja smirivala u svome simboličkom,
znakovnom posredovanju bezličnog i bezobličnog Lica Božijeg,
bio bi "prisiljen" izvrgnuti se nekoj vrsti vlastite sapijencijalno-egzistencijalne
samoredukcije, a što bi za posljedicu imalo potiranje i brisanje
cijelih "stranica prirode" i stranica povijesti, pa tako i
hijeropovijesti ili povijesti pojedinačne i komu-nitarne ljudske
duše. Samim tim bi liber inundi i liber revebitud Lica
Božijeg i lica ljudske duše bile odavna zatvorene i mrtve. Ali nije
tako, barem u lslamkoj religijskoj formi i islamskom profiliranju
Lica Božijeg unutar svjetova i kraljevstava s ovu stranu zvijezda,
budući daje Bog u primarnim vrelima islamske vjere i autentičnim
izričajima i svetotekstovnim štivima, unatoč raznovrsnim
egzoterijsko-ezoterijskim muslimanskim teorijama o božanskoj objavi,
Bog metafizički samoimenovan i ontološki i svetopovijesno
samoozbiljivan na način neiscrpivo punog i nepretrgnutom blagošću
{mutim) i bivstvo davnom tolerantnošću (taballum)
zračećeg Duha.
Ta nadnaravno-naravna
samosnošljivost Duha Božijeg prema sebi samome na svakoj razini
njegova samoraskriljujućeg Bitka je jasno posvjedočena znakovima,
perikopama i stilskim figurama njegove metajezične i svetojezične
oglašenosti, u vremenitim dimenzijama njegove metakozmičnosti,
hijerokozmičnosti, makro i mikrokozmičnosti, i to jednodobno u
vremenskim inačicama svekozmičke ili makrokozmičke duše (zaman
katbif) i mikrokozmičke ili hijerokozmičke duše (zaman
latlf), unutar svekolikih svetogeografskih i svetopovijesnih
čvorišta spacijalizirajućeg vremena (makan inalakuti) i
temporalizirajućeg prostora Riječi Božije
Apsolutizirajuće i totalizirajuće
savršenstvo njegova povrh-bitka i teokozmički
savršeno obnažene Biti snagom bezuvjetne tolerancije,
nesmiljeno kompromisne blagosti i samilosnosti prema svome božanskom
virtualnom mnoštvu u jedinosti i jedinosti u mnoštvu, Duh Božiji u
sebi smiruje, njeguje i tolerira Prvog i Posljednjeg,
Vidljivog i Nevidljivog, Milostivog, Srditog, održavajući u
nadnaravnom tajanstvu prividnu suprotnost i suprotstavljenost
vlastitih Imena i Atributa i, na taj način, održavajući vlastitu
apsolutizirajuću cjelinu kojoj pristupa nema ni egzistencijalna niti
sapijencijalna provincijalizacija ma s koje strane beskraja
svekozmičke obodnice božanskih Imena i Atributa ona mogla nastupati.
Prema tome, bezuvjetna blagost i samilosnost koju
Duh Božiji očituje iz središta vlastite nadnaravi prema svakom
obziru vlastite imenične i atribucijske, načelne a potom i očitujuće
enuncijacije, predstavlja pasliku, izvorište i paradigmu za ono što
zovemo tolerancijom snagom koje jedino može svaki egzistent, svako
božansko stvorenje, a osobito ono sa razumnom naravi, krunsko
božansko stvorenje na koje je božanska mudrost i volja upravila i
usredotočila svoje krunske bivstvodavne uplive i učinke,
živjeti cjelovitu egzistenciju koja u sebi sukusira univerzalnost
božanskih Imena i Atributa, univerzalnost koju u njemu obdržava i
uzdržava snagom načela coin-cidmt'ui oppojttorain iskra Duha
Božijeg ušatorena ondje.
Tolerancija kao metafizička i ontološka
blagost božanskog Povrh bitka predstavlja metakozmičko-kozmopovijesni
nalog za uspostavom cjeline. Cjeline čiju substancijalnu raskošnost
simbolizira univerzalno lice Ademova potomka na Zemlji, lice koje je
jedina egzistencijalna Primateljka svakog oblika i odnosa ,
svakog Imena i Atributa, svake perspektive i obzira bezobličnog i
sveobličnog.
Tako je otkriven Bog u islamu kroz primarna vrela
islamskog vjerovanja i primordijalnog islamskog pređama, a tako je
on i pojmljen snagom razuđenog muslimanskog genija kroz
interpretativno pregnuće unutar svakog kulturalnog plana, unutar
muslimanske metafizike, ontologije, kozmologije, angelologije,
antropologije i eshatologije, unutar kojih temeljnih disciplina
počiva atribut muslimanskog individualnog i
komunitarnog spoznavanja i bivanja. U toj činjenici leži i temeljna
svijest o muslimanskom geniju, o muslimanskom obziru ljudskoga duha,
ademovske prirode u nama ili Adema zemljanina, svijest o muslimanski
profiliranoj razumnoj ilovači koja metafizičkom nuždom i kozmički
naglašenom težnjom božanske tolerancije spram viševrsnosti i
različitosti uvjetovanoga bitka čini da muslimanski genij biva
metafizički uvjetovan i "osuđen" na univerzalnu ekumeničnost i
bezrezervnu tolerantnost spram drugog i drugačijeg, gotovo do mjere
samoponištenja.
Ukoliko bismo samo za tren svratili pozornost na
najraskošnije stranice povijesti muslimanskog duha i njegovo
interpretativno utjelovljenje unutar globalne muslimanske učenosti,
tad bismo bez teškoće pronašli pregršt najbjelodanijih pokazatelja o
tome do koje mjere urođena tolerantnost i ekumeničnost
muslimanskog genija može sezati, prelijevati se kroz
različita i raznovrsna kozmička kraljevstva Riječi Božije, iz jednog
svetopovijesnog razdoblja u drugo, iz jednog svetopovijesnog toposa
unutar jedne religijske tradicije ili obzira ibrahimovskog
trostrukog predanja u jedan sasvim drugi svetogeografski topos
unutar druge religijske tradicije ili drugog od tri obzira
primordijalnog ibrahimovskog predanja; iz jedne svetojezične odore
Riječi Božije u sasvim drugu odoru koja odjekuje i razliježe svoje
duhovne jeke unutar drugačije kulturne i civilizacijske tradicije.
Samo veliki duhovni hijeratici i inicijatici
poput Ibn Arabija, Rumija, Suhraverdija, Ruzbehan Baqli
Shirazija, Iqbala i drugih muslimanskih duhovnjaka mogli su snagom
svoje duhovno do savršenstva odnjegovane muslimanske intime
svoju urođenu tolerantnost pretaknuti u takvu vrstu duhovnog i
egzistencijalnog kvaliteta koji im je pomogao da prosegnu kroz
višestruke duhovne postelje drugih i drugačijih kulturnih tradicija
i religijskih kultura, da iskažu kao muslimanski vjernici i
njegovani muslimanski duhovnjaci ne samo dostatnu mjeru
tolerantnosti spram drugih oblika duhovnosti i religijskog predanja
o Vječnoj Riječi Božijoj, već i dostatnog divljenja i respekta su
pokazali, u svom hodu, spram musaovskog,
ibrahimovskog, davudovskog... svetopovijesnog uosobljenja/dostojanstva
(hadra,dostojanstvo ili svetopovijesno Ušatorenje) Riječi
Božije, otvarajući svakom od njih svoju beskrajno duboku i široku
muslimansku intimu i interiorizirajući ondje do egzistencijalne
punine svetotekstovnu aromu Musaa, Isaa, Ibrahima, Davuda i
Muhammeda svoga bića..
Jedan drugi dragocjeni
pokazatelj i svjedočanstvo, uzeto iz šiijskog obzira muslimanske
interpretativne tradicije, također na jedan bjelodan i nesvakidašnji
način posvjedočuje krajnje tolerantnu i ekumeničnim duhom nadahnutu
sklonost muslimanske duhovnosti spram drugih oblika duhovnosti koje
neposredno izviru iz religijskog genija drugih tradicija i kultura.
Tojeonopredanjekojemiruje u korpusu hagiografskih predanja šiijske
svijesti o Dvanaestom Imamu i o duhovnom viteštvu, u kojemu
se kazuje o neobičnom snu bizantske princeze i jednodobno majke
Dvanaestog Imama, princeze Narkes koja "sanja" ili okom svoje duše i
srca motri svjetlosni mimber čijom jednom stranom hodi
Poslanik islama sa svojim Imamima., a drugom stranom,
naporedo s ovima, poslanik Isa sa svojim Apostolima, i jedni
i drugi u zanosu i uzajamnom osjećanju blagosti i samilosti zure u
tajanstvenu Svjetlost nad svjetlima. Predanje ne posvjedočuje samo
susljednost i uzastopnu navezanost i svetopovijesno nepretrgnuće
isaovskog i muhammedanskog razdoblja Riječi Božije i
nepretrgnuće jedne iste svetopovijesne matice Duha Božijeg, nego
posvjedočuje i neporecivost zajedničkog metafizičkog vrutka iz kojeg
dolaze i istječu duhovna rodoslovlja jedne i druge svjetlosne
povorke autentičnih baštinika Riječi Božije.
Čitaocu će ovdje, zacijelo, zadjenuti za oko naše
potcrtavanje pridjeva muslimanski, što ne bi trebalo ni na
koji način izazivati u njemu osjećanje bilo kakve predrasudne
svijesti i podozrenja spram drugih i drugačijih duhovnosti i
religijskih tradicija. Svrhovitost našeg gornjeg potertavanja
nipošto ne smjera k tome, nego je naša nakana ovdje da takovrsnom
gestom posuvratimo pozornost čitateljevu na metafizičku i
egzistencijalnu osebujnost onoga Što zovemo muslimanskim genijem
ili muslimanskim duhom unutar pojedinačnog ili
komunitarnog Ademova potomka na Zemlji. Muslimanski genij,
muslimanski duh ili musliman u najopćenitijem smislu riječi
jest onaj čiji duhovni i fizički bitak raste i razvija se po
mjerilima Duha Božijeg raskrivajućeg unutar primarnih vrela
muslimanske vjere ili unutar one neistrošive duhovne baštine i
duhovnog pologa tajanstava što ga je Bog položio u neporočnu i
netaknutu intimu Mekanskog Dječaka ili Poslanika islama kao
Poslanika-Dovršitelja sveg božanskog objavljenja, koje zasvođuje
qur'ansko razdoblje Riječi Božije (Al-Baqara, 132. Alu
lmran, 52.).
Muslimanski genij jest onaj genij kojeg Duh
Božiji zasađuje i njeguje unutar jedne duše žive koja u svojoj
potonjoj egzistencijalnoj i sapijencijalnoj otriježnjenosti nastoji
živjeti i biti posvema profilirana skladno ritmovima božanske Volje,
one iste Volje koja trijezno i dobrohotno proviđa i utemeljuje
svijet mnoštva, svijet različitosti i svijet poliformnosti ljudskih
vrsta, ostalih živih vrsta nerazumne prirode stvorenja, potom
poliformnosti religijskih tradicija, kultura i civilizacija. Tako
kako božanska Volja utemeljuje svijet različitosti uvjetovanoga
bitka, po istoj toj dinamici i snagom istog takvog ritma ta Volja i
ta Mudrost traže da izrasta, razvija se i ozbiljuje pojedinačna i
komunitarna muslimanska intima svakog Ademova potomka na
Zemlji. Takovrsan nalog božanske Mudrosti i Volje ne samo da
predstavlja neizbježan i neodoljiv metafizički nalog Duha Božijeg,
već izražava vrhunski oblik tolerantnosti, čije korijenje počiva u
kraljevstvu Duha Božijeg, a njeno sjemenje i potpuni egzistencijelni
rast i razrastanje se usredotočuje u čvorišni prostor Čovjekove
muslimanske intime. Stoga je tolerancija nešto što nije tek
duhovna tečevina naše moderne jezične, idejne ili ideološke kulture,
nego je ona sama zakonitost kozmičkih carstava po Čijem ritmu
pulsira poliformnost Očitovanja koje je povjereno čovjeku na čuvanje
i njegovanje, čovjeku kao živoj muslimanskoj duši, čovjeku kao
čovjeku Božijem, kao halifi, kao savršenom
čovjeku, čovjeku kao Pečatu
(Hatem) kojim Bog opečaćuje puninu i netaknutost svakog
svog stvorenja, povjerava ga tolerantnom savršenstvu muslimanske
intime svakog ljudskog primjerka na Zemlji i iščekuje da mu čovjek
kao Insan Kamil, kao nesmiljeno tolerantni Duhovni Vitez
uščuva svaki primjerak Njegova stvoriteljnog pregnuća i vrati ga
njegovu vječnom Načelu.
Ali čovjek je stvoren slabim, očajnim i
plahovitim. (Nisa'28, Hud'39. Isra 11). Usljed pretjerane
sebičnosti, samoživosti i gordosti on gubi odveć ljudsko osjećanje
spram bližnjega, a spram drugoga i drugačijega često biva
nesnošljiv, nepravedan i neprijateljski. Gubljenjem svijesti o svom
iskonskom svetom Predanju on postaje tvrdokoran, sa sviješću posve
pomjerenom iz vlastite vertikale i, na taj način, sa potpunim
odsustvom osjećanja autoriteta založenog dostatnom mjerom
transcendentnosti i neumitnosti, autoriteta koji se ne razmeće
tiranijom nad prirodnim, fizičkim i duhovnim
sklonostima ljudske osobe, već dotične sklonosti
usmjerava ka punini i njihovu sapijencijalnom i egzistencijalnom
ozbiljenju unutar eshatološke svrsishodnosti. Pod izgovorom
beskompromisne težnje za autonomnošću i neovisnošću čovjek Često
prekoračuje granice dopuštenog, ne samo u suodnosnosti ja i Ja već i
u suodnosnosti ja i drugo-ja, tuđe ja s kojim gradi povijest
suživota ili neprijateljstva. Stoga je bilo neizostavno potrebno
čovjeku ponuditi pasliku, paradeigmu ili neistrošivi model
koji će individualnu i komunitarnu ljudsku dušu vraćati u ravnotežu
svake vrste, jer samo iz takovrsnog egzistencijalnog i
sapijencijalnog stanja ona može imati potpuni uvid o tome šta
kvalitet tolerancije znači u očima Božijim, a napose u očima Božijeg
stvorenja. Uvidjet će da kultura tolerancije predstavlja raison
d'etre snagom kojeg se jedino održava tlo pod nogama i tlo pod
vlastitim srcem, dušom i umom. Kultura tolerancije, nadasve, jest
podržavanje drugog kao Božijeg stvorenja, drugog kao najbolje
zamisli Božije o kraljevstvima vidljivih oblika koji
oglašavaju najviša, krunska znamenja božanske formalne i
fundamenalne slave; ona jednodobno označava to da čovjek
tolerancijom drugoga podržava i svoju vlastitu narav, jer moja narav
u meni je čovjek Božiji kao glasonoša Duha Božijega za moj svijet i
za svijet moga bližnjega bez kojega,kako veli sunijska literatura,
čovjek ne bi imao gdje ogledati vlastito lice i u njemu pronaći
tragove prisutnosti i ušatorenja Lica Božijeg. Iznutarnji
svijet mog bližnjega, nadasve u sebi može sadržavati znakopute tako
važne za moju stazu spasenja koja upravo može voditi kroz svijet
moga bližnjega. Moj bližnji je onaj u kome zrcali izvorni
religijski genij posvema založen vrhunskim darovima Duha Božijega,
koji darovima svojim domište može pronaći u bilo kojem Čovjeku
Božijem koji je u svom vlastitom religijskom miljeu i u čvorišnom
prostoru svoje osobne vjere bezrezervno otvoren za
Boga. Predani
Bogu je ogledalo onom drugom koje je također
predan Boga, često bi isticao Poslanik islama. Čovjek Božiji
je prepoznatljiv i poznat drugom čovjeku Božijem na bilo kojem
svetopovijesnom čvorištu, unutar bilo kojeg razmeđa
univerzalne hijerohistorije, na bilo kojem svetogeografskom toposu i
na bilo kojem hijerokozmičkom stupnju, i civilizacijska odora i
osebujnosti njegove religijske kulture tu ne moraju biti bilo kakva
smetnja. No, da bi čovjek povijesnog svakodnevlja bio kadar u sebi
odnjegovati najbolje parametre kulture tolerancije i snagom njih
živjeti život dosljedan ritmu božanskoga Nauma koji kulturu
tolerancije unutar svake perenijalne religijske mudrosti postavlja
zaglavnicom i zasvodnicom svake autentične religijske metafizike i
eshatologije, on, to jest božanski Naum, nepretrgnuto promiče kroz
sudbonosna svetop-ovijesna razdoblja paradeignui (udwa badana),
model za nasljedovanje i pasliku kojoj se u/primjerava
svaka duša živa u svome sveto/povijesnom vremenu i sveto/geografskom
prostoru, uspostavljajući na taj način stvarnu povijesnu
komunikaciju sa nadnaravi božanskog Nauma, s jedne strane, i
komunikacijsko nepretrgnuće između svoga vremena i vremena one
svetopovijesne paradigme koju nasljeduju individualni i
komunitarni identiteti i rodoslovlja ademovske civilizacije na
Zemlji, s druge strane. Svetopovijesna para-deigma, koju u islamskoj
religijskoj tradiciji na potpun i savršen način simbolizira Poslanik
islama, mora biti odnjegovan po nalozima stroge božanske
pedagogije, mora rasti "pod okom Božijim", a njegova vertikala i
horizontala moraju biti profilirane i izvijane najplemenitijim
ritmovima božanske Mudrosti i božanske Volje. Svaki glasonoša Riječi
Božije, kao svetopovijesna paradigma, postavljen na
sudbinskim obratnicama svetopovijesne oikonomije božanskog
oglašenja i ljudskog spasenja kao jedan od glasonoša sudbinske
odluke, mora biti punina i savršenstvo, odsjaj i odraz
najraskošnije naravi božanskih Imena i Atributa da bi bio vječni
model i primjer za nepretrgnuto sapijencijalno i egzistencijalno
nasljedovanje sa strane odveć ljudskog
stvorenja.
Vi u
Poslaniku imate najljepši primjer (al-Ahzab, 21.), jer u njemu
počiva najljepša
ćud {al-Kalem, 4.)
svekolikog božanskog stvorenja, ćud satkana od samih svjetlosti i
krunskih darova, on je, naprosto, poslan kao nenadmašna
punina sve božanske milosti. Stoga među krunskim glasonošama Riječi
Božije, ma u kojem svetopovijesnom vremenu da su se javili, nema
nikakve razlike, i stoga je Isa, glasonoša indžilskog
razdoblja Riječi Božije, mogao bez ikakva zazora i suspregnuća
najavljivati Poslanika islama, Mekanskog Dječaka koji će zasvoditi
duhovnu jeku qur'ankog razdoblja Riječi Božije, a Poslanik
islama je također sa svoje strane mogao bez ikakve predrasude
ukazivati na svog predšasnika Isaa, koji mu je ravnao stazu
svetopovijesnoga mesijanskog nadanja, i isticati naročitu bliskost
medu njima dvojicom. Nesporazumi uostalom i ne postoje medu
glasonošama Riječi Božije niti među bilo kojim oblikom autentičnog
svetog i vječnog božanskog Predanja, već nesporazumi i nerijetko
teži oblici nesnošljivosti se dešavaju u trenucima nakon
institucionalne provedbe i kulturno-civilizacijskog kodiranja,
ozbiljenja i primjene tog Predanja. Različiti mentaliteti različito
reagiraju kod recipiranja poruka svetoga Predanja, vrlo često
interpofirajući u to Predanje
i ono što duh glasonoše Riječi Božije, uz kojeg oni vezuju svoju
duhovnu sudbinu, nije u sebi smirivao i udomljivao, i sasvim
slobodno interpretirajući, modulirajući i teološko-filozofski
posredujući to Predanje skladno znakovima svog prolaznog vremena,
nikako skladno ritmovima i znakoputima vječne hijerognoze svetoga
Predanja. Pridodamo li tome činjenicu da bolećivi ljudski duh u svom
interpretativnom i inicijacijskom hodu vrlo često ne uspijeva vinuti
se do sjajnih visoravni mističnog Sinaja, te vječne domovine Riječi
Božije, nego ustrajava u bludnji svekolikim "dolinskim obzorjima",
tad lepeza uzroka njegove netolerantnosti i ekumenske zapuštenosti
postaje tim jasnija i bjelodamja. Gubeći jasnu svijest o
primordijalnim autoritetima vlastitog svetog Predanja kojeg često
znaju sakriti svetopovijesne izmaglice i nemirni olujni ciklusi
svekozmičkog mesijanskog nadanja, ljudski duh, nesiguran u svoj
višeslojni i mnogovrsni interpretativni hod kroz nesmiljene dubine
jezika i štiva svetoga Predanja, najčešće poseže za autoritetima, za
odveć ljudskim autoritetima čija intima ne raste na duhovnoj baštini
primordijalne religije, tako da on svoju amneziju i nesvjesnost o
stvarnom autoritetu potire, potiskuje i "iscjeljuje" jednom drugom
vrstom amnezije ili samozaborava kod vlastitog osjećanja one
traditia aeterna, sacra
et divina. Kada izgubi svijest o stvarnim rodoslovmcima svetoga
Predanja i o onoj svjetlosnoj hijerarhiji čijim živim sapijencijalno-egzistencijalnim
"koritom" teče rijeka presvete božanske mudrosti, ljudski duh sebi
namiče hijerarhije satkane od svakidašnjih ljudskih genija čije
duhovne okomice i duševne obodnice, umski tornjevi i duševne kupole
su preniske i premalehne eda bi u svakom novona-dolazećem vremenu i
pokoljenju ademovske civilizacije na Zemlji mogle priskrbiti izvornu
sliku onog preegzistentnog hrama, sazidanog od svjetlosnih intima
više od 124 tisuće glasonoša Riječi Božije, u kome se razliježu
oktave svekozmičke liturgije Duha Božijeg, koji ne mrsi ljudske
jezike kako bi nerazumijevanje, nesporazume i pometnju unosio među
ademovske profile svog krunskog stvorenja, već dariva "mnoštvo
jezika, putova i rasa" (al-Rum, 22.) kako bi do kraja Dana pokazivao
kruni svekolikog božanskog stvorenja neiscrpivu raskoš vlastite
naravi, svakom vremenu nudio novu sliku o Sebi, svakom prostoru novi
odraz svog nebeskog i kozmičkog čadora, svakom pokoljenju novi
profil vlastita lica, svakom mentalitetu novu ideju o bezličju i
bezobličju svoga Duha, o neiscrpivosti semantičnog dna svog
metafizičkog i metapovijesnog tajanstvenog Vrutka. Usljed uspostave
lažnih hijerarhija, umjesto onih
stvarnih u svom svetopovijesnom hodu i eshatološkom uviranju s
pogledom na metafizičke dubine svetoga Predanja, ljudski duh na taj
način snagom nove duhovne hermeneutike, koja najčešće nije
hermeneutika spiritualis uspostavlja i novu ljestvicu vrijednosti,
mijenja tradicionalnu scala perfectionis vlastitog sapijencijalnog i
egzistencijalnog usavršenja, te stoga i bespremačnu tolerantnost
Duha Božijeg, koji stvara mnoštvo oblika, naroda i rada kako bi de
uzajamno upoznavali, susretali (ai-Hudžarat 13.) i tolerirali u
smislu najuzvišenije i najplemenitije kulture življenja i suživota,
ljudski duh radije čita u smislu metafizičke predrasudnosti i
predumišljajnosti Duha Božijeg da pomrsi jezike ljudske i sruši
balulonski toranj, kako bi čovjek izgubio sliku, pojam, ideju i
predodžbu o vertikali \ zaboravio svoju neugasivu žed za praiskonom
i Vrelom Života koje kvrca s onu stranu planine Qaf, u Na-koja-abadu,
u kraljevstvu Duha Božijeg, gdje Anthropos teleios, kristos angelos
i Preegzistentni Ahmad, poput snagom Duha Božijega savršeno
izbrušena dijamanta — simbola božanske mudrosti, primaju jednu istu
svjetlost i na različitim svetopovijesnim obratnicama oslobađaju ili
rasipaju različit, ali uzajamno nepretrgnuto povezan i ispreplitan,
svetojezični dugin spektar.
Otuda
nepresušna potreba za izvornim duhovnim i svetopovijesnim
autoritetomkojegaje sami Duh Božiji ukotvio na odgovarajućoj
vododjelmci plahovita sveo-povijesnog toka Riječi Božije, autoriteta
koji je, s jedne strane, založen do punine i po mjeri samog Duha
Božijeg transcendencijom božanske naravi, a , s druge strane,
imanencijom povijesne, ljudske naravi, jer nam samo takav autoritet
može vratiti izgubljeno pamćenje ili pomućeno sjećanje, o tome da
smo nekoć bili jedno brastvo, jedan narod Božiji (al-Baqara, 213.)
sa jednom Knjigom u kojoj su radosne vijesti za svako pokoljenje i
pravična presuda za svaki spor i svako neslaganje, presuda snagom
koje Duh Božiji želi otkloniti svaki oblik netrpeljivosti medu
ljudskim dušama, pokoljenjima, civilizacijama, religijskim kulturama
i kulturnim tradicijama u tlu ma kojeg svetogeografskog zemljovida
se razrastala njena duhovna žilišta.
Baš u ovim
i ovakvim svetotekstovnim pokazateljima leži cjelovita svijest i
osjećanje muslimanske snošljivosti i muslimanski smisao za
toleranciju. Ondje su pohranjeni neistrošivi temelji muslimanske
kulture tolerancije i dijaloga s drugim i drugačijim, i rijetki su
primjeri u potonjoj povijesti muslimanskog duha i muslimanske prakse
koji objavljuju iznevjeravanje rečenih duhovnih temelja i pologa
njihove cjelodnevne kulture dijaloga i uzajamne snošljivosti.
Živi primjer i neistrošivi duhovni i moralni uzor
Poslanika islama, sada odsutnog iz vidljivoga svijeta, ah prisutnog
u duhu vječno mladoga kur'anskoga štiva i u njegovu vlastitom
pravorijeku sabranom u korpusu njegovih hadisa, taj i takav primjer
pojedinačnoj i komunitarnoj muslimanskoj duši u njenom povijesnom
svakodnevlju pomaže da čuva svijest o svojim iskonskim vrelima,
svojim duhovnim korijenima i jednodobno je uči kulturi življenja sa
sobom i sa drugima u duhu kulture tolerancije i dijaloga, u kojem
duhu je i sam Poslanik islama proveo cijeli svoj život. U tom smislu
će biti dovoljno navesti samo nekoliko nezaboravnih pokazatelja
uzetih iz konteksta univerzalne muslimanske učenosti, iz globalne
konstitutivne i interpretativne tradicije svetog muslimanskog
Predanja.
Ovdje se
najprije treba prisjetiti Medinske povelje ili prvog ustava kojega
je mladoj muslimanskoj zajednici darovao Poslanik islama nadahnut na
vječnom slovu božanske Objave.
Ta. Povelja ne samo da se
danas mirne duše može smatrati pretečom suvremenih povelja o
ljudskim pravima, slobodama i ljudskom dostojanstvu već ona
jednodobno predstavlja neusporediv primjer pravnoga akta koji
bjelodano zrcali samu duhovnu jezgru onoga što suvremeni jezik i
moderna civilizacija zove
kulturom dijaloga, kulturom
tolerancije i kulturom ekumenizma. Za razliku od brojnih suvremenih
pravnih akata koja, između ostalog, oslovljavaju i razvijaju
mehanizme za zaštitu ljudskih prava, čija se sprovedba danas
najčešće ozbiljuje po načelu: svi su ljudi jednaki, ali su jedni
ipak jednakiji od drugih, Medinska povelja je u svojoj preambuli za
temeljni motiv odbrane svih ljudskih prava, pojedinačnih i općih,
uzimala moral, pravdu i istinu. Potom, među krunskim pravima
pojedinca naročito je potcrtavala pravo na jednakost svih ljudi,
pravo na poštivanje ljudskog života, očuvanje ljudskog dostojanstva,
poštivanje religijskih, kulturnih i civilizacijskih prava i sloboda
svakog pojedinca i svake etničke skupine unutar muslimanskog
imperija, pravo na odgoj i obrazovanje skladno standardima vlastitog
religijskog svjetogleda itd.
Kakav je
odista odnos muslimana prema drugim etničkim skupinama i drugačijim
religijskim, kulturnim i civilizacijskim tradicijama, gdjegod da oni
živjeli, kao pojedinci ili kao zajednica, vrlo zorno o tome svjedoči
jedno pismo Poslanika islama upućeno kršćanskim monasima u samostanu
"Sveta Katarina", pismo koje nije bilo tek puki edikt iz kojeg su
oni trebali čitati svoja pojedina prava u državi u kojoj su bili
manjina, nego je riječ o pismu koje se u prvome redu stavlja na
znanje
svakom muslimanu u
toj zemlji u smislu nepretrgnute zapovijedi njegova životnog
svakodnevlja, poglavito kada je riječ o njegovu suodnosu sa ljudima
drugog religijskog opredjeljenja i druge etmje. To pismo, dakle,
nije prvenstveno bilo neka vrsta garanta nemuslimanima u
muslimanskome društvu, mada jest i to, nego je ono ponajprije bilo
trajni i neistrošivi zalog povjerenja koje je musliman ne samo
verbalno imao svjedočiti pred pripadnicima druge religijske forme,
nego ga je imao svakodnevno i praktično svjedočiti u svome Životu i
učiniti da ovo, zacijelo, bude ra'uon d'etre njegova življenja sve
do posljednjeg daha. Evo teksta tog pisma, koje je svjesno ili
nesvjesno postalo nekom vrstom ortopraktičnog manifesta svakog
muslimana na globusu, Čija praksa odiše nalozima svake ondje
zapisane rečenice, a da većina muslimana nisu niti svjesni daje
Poslanik islama nekada napisao takvo pismo i uputio ga, na
paradigmatičan način, kršćanskim monasima u samostanu "Sveta
Katarina":
- Kršćanima
na istoku i na zapadu, u blizini islamske granice i daleko od nje,
znanim i neznanim kršćanima se daje jamčevina. Ukoliko je jedan
monah ili anahoret zatekne na brdu ili u dolini, pećini ili u
naselju, ravnici ili u crkvi ill pak u dvorištu-hramu, tada mi
stojimo iza njih i oni su pod našom zaštitom. Ja ću ih zasigurno
braniti dvojim životom, svojim
pomagačima i svojom
vojskom, njih, njihove imetke i bogomolje, jer ju oni moji podanici
i kao takvi uživaju moja zaštitu. Niko im ne smije uskratit
putovanje bilo gdje, porušiti bogomolju ili je oštetiti, kao
ni uzeti bilo šta iz njihovih kuća za korist muslimana. Neće se
oporezivati njihovi suci, kaluđeri niti drugi koji se budu bavili
vjerskim poslovima. Neće im se nametati ni druge novčane dažbine,
novčane kazne ili odštete niti će im se konfiskovati imovina, jer
sam ja njihov čuvar na kopnu i moru, na u toku i zapadu, na sjeveru
i jugu, gdje god se budu nalazili, imat će moju zaštitu i garanciju
od svega onoga Što im je neprijatno i neugodno... Niko ih
ne smije opterećivati putovanjima, obavezivati učestvovanjem u borbi
ili transportu oružja, jer se muslimani bore za njih i ne
polemiziraju s njima osim na najkulturniji način, slijedeći u tonu
kur 'ansku uputu: I sa sljedbenicima Knjige raspravljajte na
najljepši način, ne sa onima koji su nepravedni, i recite: "Mi
vjerujemo u ono što se objavljuje nama, i u ono što je objavljeno
vama, a naš Bog i vaš Bog jeste — jedan, i mi se Njemu pokoravamo."
(Al-Ankebut, 46.) Niko iz redova muslimanske
zajednice do Dana uskrsnuća i do prestanka života na Zemlji ne smije
se suprotstaviti ili prekršiti ovu povelju, koju je napisao Muhammed
ibn Abdullah svim kršćanskim zajednicama uz uvjet da se ona strogo
ispunjava i primjenjuje}
Ovo pismo-poveljaje
pisana rukom hazreti Alije, a po diktatu Poslanika islama, 3.
muharrema druge godine
po Hidžri. Ovo pismo kao i ona koja je Poslamk islama odaslao
Heraklu, Negusu i Mukavkisu na početku svoje poslaničke misije, kao
i brojna druga pisma odaslana Zidovima i drugim religijskim
skupinama ostala su biti trajnom paradigmom pismima-poveljama koje
su pisali kasniji muslimanski vladari u raznim dijelovima islamskog
imperija koji se protegnuo na tri kontinenta. Sva ta pisma-povelje,
uz ostalo, su ostala biti trajnim svjedočanstvima i vrelima
tolerancije i kulture dijaloga koju su muslimanski vladari i
muslimanski podanici svjedočili svojim životnim svakodnev-ljem u
suodnosu sa baštmicima drugih religijskih, kulturnih i
civilizacijskih opredjeljenja lsvjetogleda. U nas u Bosni je
plauzibilan primjer takovrsnog dokumenta čuvena Ahdnama koju je
izdao sultan Mehmed Fatih franjevcima u Bosni, dokument se i danas
Čuva kao osebujan dragulj franjevačkog blaga u samostanu u Fojnici.
Ni osam stoljeća vremenskoga raspona od Medinske Povelje do bosanske
Ahdname nije niti u jednom segmentu promijenilo bilo Šta u
strategiji muslimanskog razvijanja i njegovanja kulture tolerancije
i kulture dijaloga spram drugih i drugačijih ideja, kultura,
religijskih tradicija i civilizacijskih tokova s kojima su muslimani
dolazili u posredan ili neposredan doticaj. No, ono što posebno mora
zadiviti nepristrasna istražitelja ovog
fenomena diljem
muslimanskog svijeta, a osobito ovdje u Bosni, jest to da
muslimanski puk u svom višestoljetnom opstojanju na prostorima
Balkana svjesno ili nesvjesno iskazivao je visok stupanj
tolerantnosti i suživota s drugima do fatalnosti, do samouništenja.
Treba li posebno isticati tragičnu činjenicu o deset genocida
učinjenih nad bosanskim muslimanima, genocida sa posljedicama
fizičke i duhovne naravi sa gotovo kozmičkim razmjerima? U jednom
profinjenijem analitičkom pregnuću jasno bi se pokazalo da je svaki
od tih deset genocida, načinjenih u vremenskom rasponu od jedva
nekih stotinu i pedeset godina, rezultat njihovog tolerantnog ih
takozvanog komšijskog odnosa kojeg su muslimani u Bosni do
perfekcije iskazivali i očitovali prema svojim nemuslimanskim
susjedima. Tragična agresija na Bosnu i bosanske muslimane —
Bošnjake je posvjedočila i onu tužnu činjenicu da su materijalni
tragovi religijske kulture i civilizacije nemus-limana u Bosni
ostali jedino sačuvani na onim komadićima raskomadanog bosankog tla
na kojima je stajao joŠ nepokoreni bošnjački populus, dočim
materijalni tragovi bošnjačke religijske kulture su do temelja
uništeni ili, u slučaju daje neki od njih uopće preživio, na najne-tolerantmji
način stavljeni pod religijsko znakovlje kršćanstva u njegovoj
istočnoj ili zapadnoj inačici.
Odgajani na
vječnim načelima i vrijednosnim poučci-ma islamske vjere, prema
kojoj je pregnuće da se spasi i do punine odnjeguje jedan ljudski
primjerak ravno svekozmičkom spasenju i jednako spasenju i očuvanju
cijele ljudske civilizacije, a uljudan i solidaran odnos sa
bližnjim, svejedno kojem kulturnom, civilizacijskom ih religijskom
krugu taj bližnji pripadao, odnos sa bližnjim koji u sebi nosi istu
onu primordijalnu ademovsku narav koju je Duh Božiji zasadio u svako
ljudsko biče, jednak je najvišem stupnju ispovijedanja vjere kao
vlastitog duhovnog, egzistencijalnog i moralnog čina, i također je
jednak onom što zovemo krajnjim samospasnjem i samousavršenjem —
tako, dakle, odgajani muslimani nikada nisu bili kadri u svojoj
dugoj povijesti, ovdje u Bosni ili drugdje u islamskom svijetu,
izvršiti to što se zove genocidom, fašizmom, rasizmom, inkvizicijom
i tome slično. A da su ustali protiv naloga vlastite vjere, sigurno
bi svojim susjedima učinili isto ono Što su ovi njima učinili, ne
jednom već deset puta, a svaki put uz novu ubilačku strategiju,
genocidnu tehnologiju i filozofiju. Na svaku muslimansku povelju o
ljudskim pravima i osobito pravima onih s kojima muslimani žive u
većini ili u manjim, na svaku povelju koja je za muslimane i njihove
vladare bila cjelodnevna životna zapovijed, a za nemuslimanske
podanike u muslimanskoj državi neporecivi i neosporni garant njihove
samosvojnosti i zaštita njihova svekoliko razuđenog "nemuslimanskog"
bitka, muslimanski susjedi osobito u Bosni odgovarali su "poveljama"
druge vrste, onim poveljama, proglasima i ediktima koji su samo
garantirali pravo nemuslimanskom življu, a muslimanima su bili
namijenjeni kao najava temeljitog klanja, ubijanja i razaranja.
Ključna čvorišta rodoslovnog lanca takve jedne ubilačke i
netolerantne ideologije koju su lansirali bošnjački susjedi u
posljednjih stotinu i pedeset godina predstavlja Načertanije I.
Garašanina, Homogena Srbija S. Moljevića, pakt Cvetković-Maček i,
najzad, u najnovije vrijeme karađorđevski pregovori Milošević-Tuđman
o podjeli Bosne i dokrajčenju Bošnjaka. To su "povelje" koje jedino
toleriraju jednonacionalnost, jednoreligioznost, jednokulturalnost i
jednoumnost svake vrste. Intenzitet vlastite tolerancije i kulture
dijaloga, prema tim dokumentima, mjeri se količinom pokazane i
dokazane mržnje, ubijanja, razaranja i zatiranja svega što ne nosi
"moj" nacionalni predznak, aromu i pseudometafizički znak. Sto više
muslimanske tolerantnosti Bošnjaka prema svojim nemuslimanskirn
susjedima, to više netrpeljivosti nemuslimanskih susjeda prema
bosanskim muslimanima. Bosanski muslimani su bezuvjetno vjerovali
svojim susjedima, poglavito onima koje
bi svaki izvorni sveti
tekst oslovio "svojim bližnjim", ali njihovi susjedi su
koristili njihovo bezuvjetno povjerenje kao dobru priliku da zbrisu
sa lica zemlje svoje muslimanske komšije. Skorašnja krvava zbilja
bošnjačke i bosanske povijesti krcata je takvih pokazatelja i
svjedočanstava koja su muslimanski susjedi u Bosni i bližem
okruženju pljusnuh u lice međunarodnoj zajednici i civiliziranoj
Europi, koja se hvasta tekovinama ljudskih prava, sloboda,
tolerancije i kulture dijaloga. Da li bi nemuslimanski susjedi u
Bosni i njenom bližem okruženju jednako postupili u slučaju da su
njihovi nekršćanski susjedi bili neki drugi ljudi, pripadnici neke
druge religijske tradicije koja nije ni muslimanska niti kršćanska?
Treba li odgovor na to pitanje tražiti u onoj nevjerojatnoj rečenici
Samuela Huntingtona koji tvrdi da su muslimani naprosto
"neprobavljivi" unatoč njihovoj raskošnoj povijesti tolerancije i
kulture dijaloga sa drugima i drugačijima? Bi li na isti način
prošli i istom genocidu bili izvrgnuti, primjerice, Kinezi da su se
našli na mjestu Bošnjaka svaki put kada je nad njima ozbiljivan
nesmiljeni genocid, budući da Huntington tvrdi da su jedino
muslimani i Kinezi dvije nepoznanice modernome svijetu i da će u
budućem sukobu civilizacija muslimansko-taoističko-budističko-konfučijanska
tradicija biti na istoj fronti protiv evropsko-kršćansko-židovske
civilizacije? Ukoliko cijeli kršćanski svijet misli isto ono što
Huntington glasno izgovara u svojoj knjizi Sukob civilizacija,
koliko je onda uopće muslimanima dobro da budu tolerantni spram
drugih i drugačijih? Smiju li muslimani, ih smije li ijedan narod na
kugli zemaljskoj biti tolerantan do mjere vlastitog samouništenja i
biti zalogom za sva bjelosvjetska klanja? Da li su, uostalom,
muslimane u Bosni zbog njihove neizlječive tolerantnosti, ubijali
istinski kršćani, pravi Kristovi nasljednici na Zemlji? Koliko su to
uopće bili oni baštinio kršćanske civilizacije koje je opahnula
sjenka Isusova svekozmički otkupljujućeg kalvarijskog križa? Sjenka
kojega križa se uzdizala već deset puta nad Bosnom i Bošnjacima kroz
njihovu krvavu i genocidima penodiziraići povijest: onog križa sa
Golgote iz koga istječe krv ljubavi, oproštaj spasenja, ih je to
sjenka onog goropadnog, vražijeg, heretičnog križa sa brda Gerizim u
kojemu se ušatorio Sotona i vradžbinom se nametnuo suvremenoj
kršćanskoj civilizaciji, pa umjesto otkupiteljske krvi koja spašava
svijet, on lije krv nedužnu, naročito krv onih koji Isusa, doduše,
ne časte kao apsolutnog Sotera, ali snagom vlastite muslimanske
vjere poštuju ga i blagoslov Božiji na njega zazivaju kao na onoga
koga je čedna mati rodila za radost, nadu i utjehu kvarnome svijetu.
Ako su ubojice Bošnjaka bili oni koji su krvoproliće počinili u ime
onog križa sa brda Gerizim, tad valja konstatirati da je njihov broj
tako velik da se Istočna i Zapadna crkva u Bosni imaju zabrinuti
kakvu i koliku pastvu posjeduju i u kojoj mjeri i kome one, zapravo,
svjedoče Isusovu proročku, kraljevsku i svećeničku duhovnu vlast
skladno onom nauku kojem je Isus poučavao svoje apostole. Tim prije
se nameće pitanje, snagom onih žrtava što su je umorile ruke
"Kristovih ubica", je li Krist uzalud izdahnuo na kalvarijskom križu
i je li Crkva uopće prenijela validan Isusov nauk snagom kojega je
do kraja dana svijet naš zemaljski trebao postati kraljevstvom Duha
Božijega ? Ne moramo posebno ni postavljati pitanje: ko koga danas,
zacijelo, treba učiti toleranciji, religijskom, kulturnom i
civilizacijskom dijalogu, i istini one vječne religije o tome daje
ovo svijet različitosti i da je na čovjeku da taj svijet
različitosti usčuva i odnjeguje do punine? Dlanovi naših ruku,
okrenuti spram Lica Božijeg o Danu ustajanja na život vječni, jasno
će pokazati koje ruke su takav svijet njegovale, a koje su ga
razarale i iz njega brisale različito otisnute tragove Duha Božijeg,
čiji nijedan korak, dok je pirio svijetom, ondje predumišljaj no
nije ostavio nijedan posve isti trag niti ijedan isti oblik razumne
i nerazumne naravi svih stvorenja
|