Hadž i umra
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ
وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا
وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ * فِيهِ آيَاتٌ بَيِّـنَاتٌ
مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا
وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ
اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ
الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ. آل عمران : (96 و
97)
Prvi hram sagrađen za ljude jeste onaj u Mekki,
blagoslovljen je on i putokaz svjetovima.
U njemu su znamenja očevidna – mjesto na kojem je
stajao Ibrahim. I onaj ko uđe u nj treba da bude
bezbjedan. Hodočastiti Hram dužan je, Allaha radi,
svaki onaj koji je u mogućnosti; a onaj koji neće da
vjeruje – pa, zaista, Allah nije ovisan ni o kome.
[Ali Imran : 96 i 97]
وَإِذْ بَوَّأْنَا
لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَن لَّا تُشْرِكْ
بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ
وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ.(الحج : 26)
I kada smo kao pribježište Ibrahimu pokazali
mjesto gdje je Hram, rekli smo; "Ne smatraj Nama
nikoga ravnim, i očisti ovaj Hram Moj za one koji će
ga obilaziti, koji će tu u blizini njegovoj
stanovati, i koji će molitvu obavljati [Hadž : 26]
وَإِذْ جَعَلْنَا
الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْناً
وَاتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن
طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ
وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ.(البقرة : 125)
I učinili smo Hram utočištem i sigurnim mjestom
ljudima. "Neka vam mjesto na kojem je stajao Ibrahim
bude prostor iza koga ćete molitvu obavljati!"á I
Ibrahimu i Ismailu smo naredili: "Hram Moj očistite
za one koji ga budu obilazili, koju budu tu boravili
i koji budu molitvu obavljali." [Bekare : 125]
وَإِذْ قَالَ
إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا
وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الأَصْنَامَ *
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ
فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي
فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ * رَّبَّنَا إِنِّي
أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ
عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ
الصَّلاَةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ
تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ
لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ * رَبَّنَا إِنَّكَ
تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ وَمَا يَخْفَى
عَلَى اللّهِ مِن شَيْءٍ فَي الأَرْضِ وَلاَ فِي
السَّمَاء. (ابراهيم : 35 - 38)
A kada Ibrahim reče: "Gospodaru moj, učini ovaj
grad bezbjednim i sačuvaj mene i sinove moje da se
klanjamo kumirima,
oni su, Gospodaru moj, mnoge ljude na stranputicu
naveli. Onaj ko bude mene slijedio – moje je vjere,
a onaj ko bude protiv mene ustajao, pa – Ti,
uistinu, praštaš i samilostan si.
Gospodaru naš, ja sam neke potomke svoje naselio
u kotlini u kojoj se ništa ne sije, kod Tvoga Časnog
hrama, da bi, Gospodaru naš, molitvu obavljali; zato
učini da srca nekih ljudi čeznu za njima i opskrbi
ih raznim plodovima da bi zahvalni bili.
Gospodaru naš, Ti zacijelo znaš šta mi tajimo, a
šta na javu iznosimo. Allahu ništa nije skriveno ni
na Zemlji ni na nebu. Ibrahim : 35 - 38
إِنَّ الَّذِينَ
كَفَرُوا وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ الَّذِي جَعَلْنَاهُ
لِلنَّاسِ سَوَاء الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ وَمَن
يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ
عَذَابٍ أَلِيمٍ. (الحج : 25)
Nevjernicima i onima koji odvraćaju od Allahova
puta i Časnog hrama – a Mi smo ga namijenili svim
ljudima, kako za mještanina tako i za došljaka – i
onome ko u njemu bilo kakvo nasilje učini daćemo da
patnju nesnosnu iskusi. [Hadž : 25]
يَسْأَلُونَكَ عَنِ
الأهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ
وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوْاْ الْبُيُوتَ مِن
ظُهُورِهَا وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى
وَأْتُواْ الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُواْ
اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ. (البقره : 189)
Pitaju te o mlađacima. Reci: "Oni su ljudima
oznake o vremenu i za hadžiluk. Ne iskazuje se
čestitost u tome da sa stražnje strane u kuće
ulazite, nego je čestitost u tome da se Allaha
bojite, da biste postigli ono što želite. [Bekare :
189]
فِيهِ آيَاتٌ
بَيِّـنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ
كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ
مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ
فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ. (آل عمران :
97)
U njemu su znamenja očevidna – mjesto na kojem je
stajao Ibrahim. I onaj ko uđe u nj treba da bude
bezbjedan. Hodočastiti Hram dužan je, Allaha radi,
svaki onaj koji je u mogućnosti; a onaj koji neće da
vjeruje – pa, zaista, Allah nije ovisan ni o kome.
[Ali Imran : 97]
وَأَذِّن فِي النَّاسِ
بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ
يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ. (الحج : 27)
i oglasi ljudima hadždž!" – dolaziće ti pješke i
na kamilama iznurenim; dolaziće iz mjesta dalekih,
[Hadž : 27]
لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ
لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ
مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ
الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا
الْبَائِسَ الْفَقِيرَ * ثُمَّ لْيَقْضُوا
تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا
بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ. ( الحج : 28 و 29)
da bi koristi imali i da bi u određene dane,
prilikom klanja kurbana, kojim ih je Allah opskrbio,
Njegovo ime spominjali. Jedite meso njihovo, a
nahranite i siromaha ubogog!
Zatim, neka sa sebe prljavštinu uklone, neka
svoje zavjete ispune i naka oko Hrama drevnog
obilaze. [Hadž : 28 i 29]
وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ
وَالْعُمْرَةَ لِلّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا
اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلاَ تَحْلِقُواْ
رُؤُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ
فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضاً أَوْ بِهِ أَذًى مِّن
رَّأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ
نُسُكٍ فَإِذَا أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ
بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ
الْهَدْيِ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ
أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ
تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ
أَهْلُهُ حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُواْ
اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ.
(البقرة : 196)
Hadždž i umru radi Allaha izvršavajte! A ako
budete spriječeni, onda kurbane koji vam se nađu pri
ruci zakoljite, a glave svoje, dok kurbani ne stignu
do mjesta svoga, ne brijte. A onda među vama koji se
razboli ili ga glavobolja muči, neka se postom, ili
milostinjom, ili kurbanom iskupi. Kada budete
slobodni, obavite umru do hadždža i zakoljite kurban
do koga možete lahko doći. A onaj ko ga ne nađe neka
posti tri dana u danima hadždža, i sedam dana po
povratku, - to jest punih deset dana. To je za onoga
koji nije iz Mekke. I bojte se Allah i znajte da On
teško kažnjava. [Bekare : 196]
وَالْبُدْنَ
جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ
فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا
صَوَافَّ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا
مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ
كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ * لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا
وَلَا دِمَاؤُهَا وَلَكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى
مِنكُمْ كَذَلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُكَبِّرُوا
اللَّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَبَشِّرِ
الْمُحْسِنِينَ. (الحج : 36 و 37)
A kamile smo vam učinili jednim od Allahovih
obreda hadždža, i vi od njih imate koristi; zato
spominjite Allahovo ime kada budu u redove poređane;
a kad padnu na zemlju, jedite ih, a nahranite i
onoga koji ne prosi, a i onoga koji prosi; tako smo
vam ih potčinili da biste zahvalni bili.
Do Allaha neće doprijeti meso njihovo i krv
njihova, Ali će Mu stići iskreno učinjena dobra
djela vaša; tako vam ih je potčinio da biste Allaha
veličali zato što vas je uputio. I obraduj one koji
dobra djela čIne! [Hadž : 36 i 37]
لَيْسَ عَلَيْكُمْ
جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ
فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ
اللّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ
كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ
الضَّآلِّينَ * ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنْ حَيْثُ
أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُواْ اللّهَ إِنَّ
اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ * فَإِذَا قَضَيْتُم
مَّنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِكْرِكُمْ
آبَاءكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ مَن
يَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ
فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ. (البقرة : 198 - 200)
Ne pripisuje vam se u grijeh ako od Gospodara
svoga molite da vam pomogne da nešto steknete. A
kada pođete sa Arefata, spominjite Allaha kod časnih
mjesta; spominjite Njega, jer vam je On ukazao na
pravi put, a prije toga ste bili u zabludi.
Zatim krenite odakle kreću ostali ljudi i tražite
od Allaha oprosta, jer Allah, uistinu, prašta i
samilostan je.
A kad završite obrede vaše, opet spominjite
Allaha, kao što spominjete pretke vaše, i još više
Ga spominjite! Ima ljudi koji govore: "Daj Ti nama,
Gospodaru naš, na ovom svijetu!" Takvi na onom
svijetu neće imati ništa. [Bekare : 198 – 200]
وَاذْكُرُواْ اللّهَ
فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ فَمَن تَعَجَّلَ فِي
يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ
فَلا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُواْ
اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ.
(البقرة : 203)
I spominjite Allaha u određenim danima. a ni
onome ko požuri i ostane samo dva dana nije grijeh;
a neće se ogriješiti ni onaj koji se dulje zadrži,
samo ako se grijeha kloni. I bojte se Allaha i
znajte da ćete svi biti pred Njim sakupljeni.
[Bekare : 203]
إِنَّ الصَّفَا
وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ اللّهِ فَمَنْ حَجَّ
الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن
يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ
اللّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ. ( البقرة : 158)
Safa i Merva su Allahova časna mjesta, zato onaj
koji Kabu hodočasti ili umru obavi ne čini nikakav
prestup ako krene oko njih. A onaj koji drage volje
učini kakvo dobro djeloá pa, Allah je doista
blagodaran i sve zna. [Bekare : 158]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلاَ
الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلاَ الْهَدْيَ وَلاَ
الْقَلآئِدَ وَلا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ
يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا
وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلاَ
يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ
وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ وَالتَّقْوَى وَلاَ
تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ
وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ
الْعِقَابِ. (المائدة : 2)
O vjernici, ne omalovažavajte Allahove odredbe
hadždža, ni sveti mjesec, ni kurbane, naročito one
ogrlicama obilježene, ni one ljude koji su krenuli
ka Časnom hramu želeći nagradu i naklonost Gospodara
svoga. A kad obrede hadždža obavite, onda loviti
možete. I neka vas mržnja koju prema nekim ljudima
nosite, zato što su vam spriječili pristup Časnom
hramu, nikako ne navede da ih napadnete! Jedni
drugima pomažite u dobročinstvu i čestitosti, a ne
sudjelujte u grijehu i neprijaueljstvu; i bojte se
Allaha, jer Allah strašno kažnjava. [Maide : 2]
الْحَجُّ أَشْهُرٌ
مَّعْلُومَاتٌ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلاَ
رَفَثَ وَلاَ فُسُوقَ وَلاَ جِدَالَ فِي الْحَجِّ
وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللّهُ
وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى
وَاتَّقُونِ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ. (البقرة : 197)
Hadždž je u određenim mjesecima; onom ko se
obaveže da će u njima hadždž obavljati nema snošaja
sa ženama i nema ružnih riječi, i nema svađe u
danima hadždža. A za dobro koje učinite Allah zna. I
onim, što vam je potrebno za put, snabdijte se. A
najbolja opskrba je bogobojaznost. I Mene se bojte,
o razumom obdareni! [Bekare : 197]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ
وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ
مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ
مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ
طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا
لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا
سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ
وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ * أُحِلَّ لَكُمْ
صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ
وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ
الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ
الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ.(المائدة : 95 و 96)
O vjernici, ne ubijajte divljač dok obavljate
obrede hadždža! Onome od vas ko je hotimično ubije
kazna je da jednu domaću životinju, čiju će
vrijednost procijeniti dvojica vaših pravednih
ljudi, pokloni Kabi, ili da se iskupi time što će,
nahraniti siromahe ili postiti, da bi osjetio
pogubnost postupka svoga. A Allah je već oprostio
ono što je bilo. Onoga ko to opet uradi – Allah će
kazniti. Allah je silan i strog.
Vama se dopušta da u moru lovite i da ulov
jedete, da se njime vi i putnici koristite, a
zabranjuje vam se da na kopnu lovite dok obrade
hadždža obavljate. I bojte se Allah, pred kojim ćete
se sabrati.[Maide : 95 i 96]
فِيهِ آيَاتٌ
بَيِّـنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ
كَانَ آمِنًا وَلِلّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ
مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلاً وَمَن كَفَرَ
فَإِنَّ الله غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ.(آل عمران :
97)
U njemu su znamenja očevidna – mjesto na kojem je
stajao Ibrahim. I onaj ko uđe u nj treba da bude
bezbjedan. Hodočastiti Hram dužan je, Allaha radi,
svaki onaj koji je u mogućnosti; a onaj koji neće da
vjeruje – pa, zaista, Allah nije ovisan ni o kome.
[Ali Imran : 97}
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ
رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ
الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ
مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا
تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن
دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا.(الفتح : 27)
Allah će obistiniti san Poslanika Svoga da ćete
sigurno u Časni hram ući bezbjedni – ako Allah bude
htio -, neki obrijanih glava, a neki podrezanih
kosa, bez straha. On je ono što vi niste znali znao
i zato vam je, prije toga, nedavnu pobjedu dao.[Feth
: 27] |