PRIKAZI KNJIGA 2


 

KURBAN I HADŽ
Esad Bajić


PREDGOVOR

Pouka iz kazivanja o Ibrahimu  i   Ismailu a.s.

Kurban bajram je vrlo dragocjen blagdan.

 


IBN AREBIJEVO FILOZOFSKO-TEOLOŠKO UČENJE O LOGOSU


 

 

 


 

 

 

 

 


Muslimani u dijalogu


 

 


 

 

 

 

 


NAČELA TESAWUFA


 

 

 

 

 

 

 

NAČELA TESAWUFA
ABDULVEHHAB ES-ŠA'RANI

(898 - 973 H)

Eš-Ša'ranijevo porijeklo seže sve do imami Alija ibn Ebi Taliba, r.a., i hašimijskog roda. Tako je njegov najstariji predak Muhammed ibni-1-Hanefije, sin Alija ibn Ebi Taliba, radijallahu anhuma (i Havle bint Dža'fer).. ADABI ZIKRA

 


Marcel A. Boisard::HUMANIZAM ISLAMA



 


 

 

 

 

 


NADA I IZAZOV




 


 

 

 

 


William Stoddart::SUFIZAM




 

 

 

 

 

 


Jusuf el Karadavi

ISLAMSKI PREPOROD IZMEĐU ANARHIJE I EKSTREMIZMA



 

 

 

 

 

 


«Roman o Srebrenici»  Isnama Taljić

 

 

 

 

 

 

 

 


HAZRETI HASAN I HUSEJN
Muhammed Rida


 



 

 

 

 

 


KNJIGA NAPUTAKA I OPASAKA




 

 

 

 

 

 


KNJIGA O SLOVIMA ::Al-Farabi
 




 

 

 

 

 


EHLI BEJT u Bosni i Hercegovini



 

 

 

 

 

 

 


KORIJENI MEDICINE I ZDRAVSTVA U BIH



 

 

 

 

 

 


Filozofska razmedja islamske duhovnosti
 Muhamed Mrahorovic


 

 

 

 

 

 

 


Marsel Boazar
HUMANIZAM ISLAMA



 


RASPRAVA ČOVJEKA SA ŽIVOTINJAMA



 

 

 

 

 


LEGENDA O ALIPAŠI




 

 

 

 

 


 


FILOZOFIJA IDEOLOGIJE



 


 

 

 


 


SUSRET ČOVJEKA I PRIRODE       



 

 

 

 

 

 

 


VJERA NAROD I DOMOVINA



 


 

 

 

 

 


SNAGOM VJERE DO SAVRŠENSTVA DUŠE




 

 

 

 

 

 


Filozofska razmedja islamske duhovonosti



 

 


POUKE O MORALU I BOGOBOJAZNOSTI



 


 

 

 

 

 

 


ISTINE O TESAWUFU



 

 

 

 

 

 

 


HAZRETI FATIMA



 

 

 

 

 

 

 


ŽIVI SUFIZAM



 

 

 

 

 

 

 


 ISLAM KAO ALTERNATIVA


 


ĐULISTAN



 



Šejh Sadi Širazi (Prijevod s perzijskog: Salih A. Trako)

Gazi Husrev-begova biblioteka i El-Kalem, Sarajevo, 1989. god.

Šejh Sadi je roden u Širazu (Iran) 1213. godine, a umro je također u rodnom gradu 1292. godine. Nakon završenog osnovnog obrazovanja, kao tipični istočnjak, životnu i stvaralačku zrelost stiče na putovanjima po širokim prostranstvima islamskog svijeta u druženju sa učenim i uglednim kao i običnim Ijudima, što je bio običaj mnogih učenjaka islamskog Istoka. Njegovo impozantno životno djelo je nakon njegove smrti sabrano u 23 knjige proze i poezije, a glas i nezaborav pribavila su mu dva djela: Bustan i Đulistan, koje je napisao u najzrelijim godinama života. Đulistan, u doslovnom značenju - ružičnjak (gül - ruža, stan - sufiks za označavanje mjesta gdje se nešto događa iii gdje se nešto nalazi), prozno je djelo protkano stihovima; to je zbornik kratkih priča (hikaja) i pjesničkih aforizama u kojima se rimovana proza prepliće sa stihovima; po karakteru tih aforizama i sadržini priča, Đulistan spada u poučna, didaktička djela. Osnovni cilj Šejha Sadija je dati savjet moralne ili čisto praktične naravi u formi ovih privlačnih priča, zanimljivih slika ili izreka prožetih dubokim humanizmom u kojima se nudi mnoštvo asocijacija o ljubavi, ljepoti, pjesmi, radosti... U Đulistanu zaista ima svega toga, a ipak najviše mudrosti, one iskonske, narodne, nataložene u ljudskom rodu valjda otkada on postoji. I zato nas Đulistan i danas, nakon punih sedam stoljeća, poučava, razveseljava i zanosi, čini nas boljim, plemenitijim, mudrijim, i kao uhvaćeni u zamku, a da nismo svjesni toga, počinjemo i sami razmišljati o onim primarnim pitanjima: dolasku na svijet, smislu življenja i besmislu - a Šejh Sadi vjeruje u smisao, u ono dobro u čovjeku.

Opširnije    15.04.2006


BULBULISTAN


Fevzi Mostarac (Prijevod s perzijskog: Džemal Ćehajić)

Kulturni centar I. R. Iran u BiH

Najznačajnije djelo bošnjačke baštine na perzijskom jeziku je Bulbulistan Fevzije Mostarca. Napisan prije više od dva i pol stoljeća u raspjevanom i učenom Mostaru, svjedoči o bogatstvu i razuđenosti kulture našeg podneblja. Još se desetak naših pjesnika oglasilo s ponekom pjesmom na perzijskom jeziku, ali niko kao Fevzija Mostarac nije napisao jedno cjelovito djelo po uzoru na perzijske klasike, posebno Sadija. Godine 1973, je naš iranista rahmetli Džemal Ćehajić (1930-1989) objavio prijevod Bulbulistana, napisavši i značajnu uvodnu studiju o ovom piscu i njegovom djelu. Tu je posebno zadržao pažnju na Fevzijevom stvaralaštvu na turskom jeziku o čemu do sada nije bilo riječi. Zbog malog tiraža u kojem je knjiga štampana, knjiga odavno nije dostupna široj čitalačkoj publici pa je Kulturni centar Islamske Republike Iran odlučio štampati drugo izdanje ove knjige. Ovoga puta stihove u Bulbulistanu je prepjevao dr. Džemaludin Latić i time ih učinio razumljivijim i književno vrijednijim nego što su to bili u proznom prijevodu. Podaci o životu Fevzija Mostarca su zaista veoma oskudni. Zasad se samo zna da se rodio u Blagaju kod Mostara vjerovatno između 1670. i 1677. godine, što se da zaključiti na osnovu elegije koju je napisao povodom smrti Šejh Juje iz Mostara 1707. godine, u kojoj pokazuje punu poetsku zrelost. Niže srednje obrazovanje stekao je u Bosni najvjerovatnije u Blagaju i Mostaru, a više u Istanbulu. Koliko je vremena trajalo njegovo školovanje, nije se, nažalost, moglo utvrditi. Iz postojećih podataka zna se da je kao šejh Mevlevijske tekije u Mostaru držao ciklus predavanja iz poznatog sufijskog djela Mesnevije koje je napisao hazreti Mevlana Dželaluddin Rumi
Opširnije    15.04.2006

 


ISLAM - opredjeljenje mislećih žena


 

 

 

 

 

 

 

Ismail Adam Patel (Prijevod sa engleskog: Adnan Jahić)

IC El-Kalem, Sarajevo, 2003. god.

Nema nikakve sumnje da je pitanje statusa žene u islamu jedno od najčešće zlorabljenih i zastarjelih propagandnih oruđa u rukama islamofobnog lobija diljem svijeta. Njihova baražna zloupotreba, u cilju diskreditacije islama na ovom planu, rezultirala je velikom konfuzijom u svijestima ljudi uključujući, nažalost, i neke muslimane. Neshvatljiv, a pokatkad i paranoičan nivo na koji su se spustili u oblikovanju javnog mnijenja protiv islamskog hidžaba, koji predstavlja simbol skromnosti i dostojanstva u odijevanju muslimanke, može se razumjeti iz potpisa fotografije u jednom sedmičnom časopisu međunarodnog opticaja gdje se fotografija muslimanke pod hidžabom označava kao "zastiruća prijetnja islama". U podneblju gdje postoji ovakvo neprijateljstvo protiv islamskog stajališta o statusu žene, od apsolutne je važnosti da se iskrivljeni pogledi zajedno sa konfuzijom koju stvaraju zapadni mediji ispravljaju na jasan, razborit, privlačan i inteligentan način. Drugi suštinski momenat leži u prezentaciji činjenica na način kojeg će razumjeti i cijeniti i oni nepristrasni nemuslimani koji tragaju za istinom. Na koncu, time bi se unekoliko ispravila šteta koju su dobrom imenu islama nanijeli oni koji bezobzirno, svim sredstvima istrajavaju na njegovoj difamaciji. Ova knjiga nastoji ostvariti neke od gornjih tačaka. Autor je uložio značajan trud u tumačenju predislamskog statusa žene iz direktnih izvora. Nakon toga, ženski status u islamu se istražuje iz raznih uglova. Usto, detaljno se analiziraju današnji razvojni procesi u sferi prava žene i "revolucionarno" stajalište feminizma u ovoj oblasti. Svim ženama koje misle, neophodno je da vrše punosvjestan izbor načina življenja koji žele slijediti. Ova će im knjiga, inšallah pomoći u njihovom izboru. One koji ljube pravičnost ona će opremiti čvrstim argumentima kojim će se suprotstaviti poplavi lažnih tvrdnji i pogubne propagande koja ispunjava svjetske medije u ovoj oblasti. Ova knjiga će biti savršen poklon za sve, muslimane kao i one koji to nisu.

Opširnije    15.04.2006

 


 

 

 

 

PRIKAZ KNJIGA 2


 

PRIKAZ KNJIGA 1

PRIKAZ KNJIGA 2

PRIKAZ KNJIGA 3

 
posjeta ove godine